Berlin Interlude by Maria Negroni translated by Michelle Gil-Montero
This bilingual edition (English and Spanish) was originally published as “Interludio en Berlin” (Pre-texts, Valencia, 2014).
This bilingual edition (English and Spanish) was originally published as “Interludio en Berlin” (Pre-texts, Valencia, 2014).
This bilingual edition (English and Spanish) was originally published as “Interludio en Berlin” (Pre-texts, Valencia, 2014).
About the Author
María Negroni (b. 1951) is an Argentinian poet, writer, translator, and essayist. She is the author of twelve books of poetry, two novels, and five collections of essays. Her honors include fellowships from the Guggenheim Foundation, the Rockefeller Foundation, and the Octavio Paz Foundation. She received the Argentinian National Book Award for her collection of poems El viaje de la noche, a PEN Award for best book of poetry in translation (for Islandia), and the Siglo XXI International Prize for Non-Fiction for her book Galería fantástica.
Previous work translated into English include Islandia: A Poem and Night Journey, both translated by Ann Twitty, and The Tango Lyrics, Mouth of Hell, Dark Museum (which consists of 5 out of the twenty essays of her essay collection Museo Negro, originally published in 1999), and The Annunciation, all translated by Michelle Gil-Montero.